Da Vinci Şifresi

da-vinci-şifresiST SULPICE VE LOUVRE'DAN CHATEAU VILETTE'E

Popüler Kurgu Dışı, 279 sayfa
Orijinal Yayın – Tarih: Kasım 2004, Basımlar Robert Laffont

"Da Vinci Şifresi'ni beğendiyseniz, seveceksiniz ." – Catherine Nay, Avrupa 1

Dünya çapında 35'ten fazla dile çevrilen ve 8 milyondan fazla basılan Dan Brown'ın Da Vinci Şifresi dünya çapında bir yayıncılık fenomenidir. Bu politik-teolojik gerilim romanının olağanüstü başarısı, yadsınamaz anlatı özelliklerine atfedilebilir; ancak aynı zamanda, büyük ölçüde, içerdiği tartışmalı mesaja, yani Katolik Kilisesi'nin Hristiyanlığın kökenleri hakkındaki skandal bir gerçeği örtbas ettiği iddiasına; İsa ile Mecdelli Meryem arasındaki cinsel ilişkiye ve Mecdelli Meryem'in ilk Hristiyan topluluğunda oynadığı merkezi role atfedilebilir. Dan Brown, bu teoriyi desteklemek için, kulağa doğru gelen çeşitli sembolik, dini ve sanatsal referanslara atıfta bulunur. Fakat bu referanslar gerçekten ne ölçüde gerçeğe dayanmaktadır? Leonardo Da Vinci, resimlerinde gizli gerçeği müritlerine ifşa eden şifreleri gizlemiş midir? Sir Isaac Newton ve Victor Hugo'nun mensubu olduğu varsayılan gizli bir topluluk olan Sion Tarikatı gerçekten var mıydı? Apokrif incillerde İsa ile Mecdelli Meryem'in evliliğinden bahsediliyor mu? İmparator Konstantin, bu birlikteliği gizlemek için 325'te İznik Konsili'ni mi topladı? Ölü Deniz Parşömenleri İsa ve ilk Kilise hakkında vahiyler taşıyor mu? Birçok okuyucu bu soruları kendine sordu ve doğru yanıtlar bekledi. Ancak konu hakkındaki kitapların çoğu, açıklığa kavuşturmaktan çok kafa karıştırıyor; ya Katolikliği körü körüne savunmaya ya da bir tür ezoterik hezeyana yöneliyor. Frédéric Lenoir ve Marie-France Etchegoin, bu sorulara metodik ve nesnel bir yaklaşım uygulamak için bir araya geldi ve romanın geçtiği yerlerde dikkatli, ayrıntılı, yerinde incelemeler yaptı. Mekanların çoğu Fransa'da olduğundan, Lenoir ve Etchegoin'in yerel uzmanlıkları, bulgularına daha derin bir tarihsel bağlam getirmelerini sağladı. Titiz ve kesin ama aynı zamanda öğretici ve esprili olan "soruşturmanın içine soruşturma", Da Vinci Şifresi takipçilerinin beklediği yanıtları sağlıyor. Ancak bu çok satan romanın kaynaklarını araştırırken, çoğu zaman olduğu gibi, bu gerçeğin kurgudan çok daha tuhaf olabileceğini keşfettiler.

 

Çeviriler (ülke / yayıncı)

  • Çin: Lijiang
  • Çek Cumhuriyeti: Albatros
  • Danimarka: Ashehoug
  • Estonya: Sinisukk
  • Almanya: Piper Verlag
  • Yunanistan: Livanis
  • Hollanda: Spektrum
  • İtalya: Mondadori
  • Japonya: Doğu Basını
  • Kore: Munhaksegyesa
  • Latin Amerika: RBA
  • Lübnan: Dar Al Khayal
  • Norveç: Arneberg Forlag AS
  • Polonya: Bellona
  • Portekiz: Asa
  • Romanya: RAO
  • Rusya: Stolitsa
  • Slovenya: Cicero
  • İspanya: RBA
  • İsveç: Bonnierfakta